John Wardle建筑事务所从自然景不雅观中汲取灵感设计莫纳什大学

John Wardle Architects takes cues from natural landscape for Monash University building

莫纳什的建筑设计 常用建材

John Wardle建筑事务所在设计位于澳大利亚墨尔本的莫纳什大学克莱顿校区的传授教化大楼时,设想了一个带有峡谷、空地和峭壁的景不雅观环境。

作为大学的“新大门”,拥有多个学院的LTB大楼容纳了学院的学习和传授教化办公室以及教诲学院。

John Wardle Architects imagined a landscape with ravines, clearings and escarpments when designing the spaces of the Learning & Teaching Building at Monash University's Clayton Campus in Melbourne, Australia.

Serving as a \公众new front door\公众 to the university, the multi-faculty LTB building houses the institution's Office of Learning and Teaching as well as the Faculty of Education.

John Wardle建筑事务所选择了一个宽阔的低层建筑,而不是塔楼。
这使得创建一个被描述为“室内景不雅观”的水平空间成为可能。

该举动步伐的内部是由步道、庭院、桥梁、阳台和楼梯组成的网络。
这些都是模拟自然景不雅观中的不同元素,如峡谷、空地、河流、栖木、峭壁和露天戏院。

“景不雅观,以及随着韶光的推移而发生的变革,一贯是这个校园园地的一个强烈主题,”事情室阐明。
“学习活动可以在更广泛的校园和社区里进行,而不是仅仅在垂直的地面进行。
\"大众

John Wardle Architects opted for a broad low-rise building, rather than a tower. This made it possible to create a horizontal field of spaces described by the firm as \公众an interior landscape\"大众.

The facility's interiors is a network of streets, courtyards, bridges, balconies and stairs. These are modelled on different elements of a natural landscape such as ravines, clearings, strands, perches, escarpments and amphitheatres.

\"大众Landscape, and its change over time, has been a strong theme for the site of this campus,\"大众 said the studio. \公众The learning activities are made visible and accessible to the wider campus and community, rather than removed from the ground in a vertical structure.\"大众

建筑师说,该建筑采取低阵势的设计也受到了基地作为郊区四分之一英亩街区的历史的影响。
这里原来是一片不受牵制的丛林地带,1853年,丈量员Eugene Bellairs把这里改造成了一英里长的道路网。

这种从丛林到丈量师网格的快速转换,以及终极的郊区区域,在建筑的水平占用模式中产生了共鸣。

The architects said that the building's low-lying design was also informed by the site's history as a suburban quarter-acre block. Originally an area of unregulated bushland, the site was transformed into a one-mile grid of roads by surveyor Eugene Bellairs in 1853.

This rapid transition from bushland to imposed surveyor's grid and eventually suburban quarter is resonant in the building's horizontal patterns of occupation.

环绕着新建筑的克莱顿校区建于20世纪60年代,遵照一个总体方案——广阔的本土景不雅观。
这导致了一系列当代主义建筑被设计成景不雅观中的工具。

“LTB采取了一种不同的类型学的方法,在观点年夜将相邻的Menzies大楼的当代主义塔楼翻转到它的一侧,以拥抱地面。
”该公司阐明说。

“这给人一种居住在一座建筑内的小城市或小镇的觉得。

The existing Clayton campus that surrounds the new building was built in the 1960s, following a masterplan that proposed an expansive native landscape. This resulted in a series of modernist buildings designed as objects set within the landscape.

\"大众The LTB takes a different typological approach, conceptually turning the modernist tower of the adjacent Menzies Building on its side to hug the ground akin to a mat-building,\"大众 explained the firm.

\公众This leads to a sense of inhabiting a small city or township within a single building.\"大众

为了模糊建筑内外的界线,建筑师利用了与外部立面相同的材料,如砖和木材。

建筑所在的道路,Ancora Imparo Way,贯穿建筑和举动步伐的北部庭院入口点。
在个中心,一个中心脊柱楼梯连接一系列的大厅,带来良好的视线。

上图中,一个锯齿状的屋顶通过中庭将南方的阳光散射到内部的各个层面。
菱形的天窗将自然光带入了建筑的公共空间内。

Wanting to blur the boundaries between the inside and outside, the architects used the same materials on the building's interior as were used on its exterior, such as brick and timber.

The road on which the building is located, Ancora Imparo Way, continues through the building and the facility's northern courtyard entry point. In its centre, a central spine staircase connects a series of atria to provide legibility and sight lines across all levels.

Above, a sawtooth roof draws diffused southern light into all levels of the interior through the atriums. A pattern of rhomboidal skylights connect and unite the public spaces of the building with natural light.

环绕中心脊柱的学习空间被组合起来,并辅以非正式的\公众学习街区\公众——建筑师说,这种安排有助于“将建筑规模分解成更小、更私密的环境,供学生利用”。

“紧张的室内空间具有特定的特色,”建筑师阐明说。

“Ancora Imparo Way被视为蜿蜒的穿过建筑的峡谷。
这些砖砌的塔让人想起英国特伦特河边斯托克的陶窑——从一种可塑粘土开始烧制的过程,抽象地说,类似于学习的过程。

Learning spaces around the central spine are grouped in clusters and supported by informal \"大众learning neighbourhoods\"大众 – an arrangement that the architects said helps to \"大众break down the scale of the building into smaller, more intimate settings for students to inhabit\"大众.

\"大众The major interior spaces have a specific character,\"大众 explained the practice.

\"大众Ancora Imparo Way is treated like a ravine that meanders through the building. The brick towers are reminiscent of pottery kilns at Stoke-on-Trent, England – a reference to the process of firing that starts with a malleable clay is abstractly akin to the process of learning.\公众

建筑周边的屋顶是由一系列折叠式的采光监视器组成的,监视器位于最顶层,同时也隐蔽着屋顶的植物室。
屋顶的几何设计可为室内带来不同的自然光芒,同时也可以遮挡来自东方和西方的低角度阳光产生的眩光。

建筑的二层和三层由穿孔锌包裹而成的扇形樊篱,形状轮廓分明。

试图让人们回忆起美国 Bellairs 在1853年时碰着的弹簧树皮树的纹理,屏幕的扇形边缘呼应了附近的巴士立交、人行道、景不雅观和北部庭院的不同规模及环境,而它的穿孔图案为利用者供应了阴凉空间,同时不会阻碍通过玻璃立面的景不雅观。

The building's perimeter roof is made up of a series of folded light monitors that encompass the uppermost floor while also concealing rooftop plant rooms. The geometry of the roof was designed to allow for varied qualities of natural light while also screening the glare of low-angle sunlight from the east and west.

A profiled and scalloped screen made from perforated zinc wraps the perimeter of the building's second and third floors.

Intended to recall the texture of the Stringybark tree that Bellairs encountered on site in 1853, the screen's scalloped edges relate to the varying scale and contexts of the nearby bus interchange, pedestrian walk, landscape and northern courtyard, while its perforated pattern provides shade without obstructing views through the glazed facade.

这座学习与传授教化大楼入围了Dezeen年度城市与文化室内奖(Civic and Cultural Interior of The Year),但输给了Casson Mann的拉斯科国际洞穴艺术中央(Lascaux International Centre for Cave Art),后者同时也得到了总奖。
它还入选了年度文娱文化建筑的候选名单。

然而,John Wardle Architects却赢得了另一个类别的奖项——船长凯利的小屋,年度最佳室内设计奖。

拍照:Peter Bennetts

The Learning & Teaching Building was shortlisted for a Dezeen Award in the Civic and Cultural Interior of the Year category, but lost out to the Lascaux International Centre for Cave Art by Casson Mann, which also took home the overall prize. It was also longlisted for the Civic and Cultural Building of the Year.

John Wardle Architects did however win another category – Captain Kelly's Cottage won House Interior of the Year.

Photography is by Peter Bennetts.

项目鸣谢:

建筑实践:John Wardle Architects

客户 / 拥有人:Monash University

构造工程师:McGregor Coxall & Realm Studios

建筑做事工程师:NDY

土木工程师:Irwin Consult

土力工程师:Douglas Partners

可持续发展顾问做事:NDY

建筑丈量师:PLP

无障碍设计顾问:du Chateau Chun

声学顾问:Marshall Day

景不雅观设计师:McGregor Coxall & Realm Studios

标识与路线:Buro North

交通:GTA Consulting

行人模型设计:Arup

风骚设计:MEL Consulting

Project credits:

Architecture practice: John Wardle Architects

Client/owner: Monash University

Structural engineer: Irwin Consult

Building services engineer: NDY

Civil engineer: Irwin Consult

Geotechnical engineer: Douglas Partners

Sustainability (ESD) consultancy: NDY

Building surveyor: PLP

Accessibility consultant: du Chateau Chun

Acoustic consultant: Marshall Day

Landscape architect: McGregor Coxall & Realm Studios

Signage and wayfinding: Buro North

Traffic: GTA Consulting

Pedestrian modelling: Arup

Wind: MEL Consulting

由专筑网吴静雅,蒋晖编译

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处