Slow Yangzhou: A Chinese Box in the old city
Wutopia Lab 受扬州万科约请在扬州古城区里把一间新华书店及其辅房改成了一个藏着书店、民宿、展览、会议、茶肆的宝藏盒子。它向扬州公民展现了继续历史展现未来的可能性。
Wutopia Lab is invited by Vanke Yangzhou to renovate a Xinhua Bookstore and its annex room in the historic district of Yangzhou. The bookstore is redesigned as a multi-functional box for bookstore, hostel, exhibition, conference and tea house, which presents a possibility of connection of the past and the future of the city of Yangzhou.
书店外不雅观,exterior view
具有2500多年的建城历史的扬州曾经一度是中国最繁华的城市。成立于1949年1月28日的国庆路新华书店是扬州的第一家新华书店,它的前身是原民国期间“建国书店”,解放后被接管。经历70年景长,承载了几代人回顾的国庆路新华书店随着时期的发展逐渐破败,经营面积越来越小,部分门面租赁给服装店,曾经是扬州人的精神家园的书店开始被人遗忘。扬州市政府和万科希望联手复兴新华书店并带动古城区的城市更新。
Yangzhou, with a history of 2500 years, used to be the most prosperous city in China. This Xinhua Bookstore in Guoqing Road opened on January 28th, 1949 was the first of its branch in the city. The former of the bookstore was the Jianguo Bookstore during the period of Republic of China and was took over after the liberation. The bookstore is gradually downsized and dilapidated 70 years after its opening so the government of Yangzhou and Vanke are looking for a revival of the bookstore and hope it can bring a positive effect to the city renovation of historic district.
城市肌理,context
屋顶鸟瞰,aerial view
扬州慢便是一个层层嵌套惊喜的盒子
Slow Yangzhou – A Box of Surprises
Wutopia Lab拿到的新华书店是由一栋街面楼房以及6栋嵌在老城区肌理里的建筑组成的小群落,屋子之间是堆满杂物的院子。Wutopia Lab把它们整合成有联系的一个组团,命名为“扬州慢”。
The site has a main building facing the street and a group of 6 old buildings with an inner courtyard among them. What Wutopia Lab is going to do is an integration of each building and re-brand it as Slow Yangzhou.
设计剖析图(园地原状),diagram (original view)
第一个盒子是新华书店
First Box: Xinhua Bookstore
书店轴测,bookstore axon
1.1 幈宫书屋是最轻盈的白盒子
The Weightless Box – A bookstore of screens
国庆路主基调是灰色,沉重,我想既然不能改变立面,那就创造一个白色轻盈的书店吧。我以“幈宫”为设计灵感,用白色亚克力书架作为屏风,在书店围合分割成书店的迷宫。半透明亚克力创造了雾一样平常的体会,所有的书仿佛在空中,悬浮在白色的地坪上,这便是个轻盈的书店。书店虽然小,但在镜面映射下,仿佛无穷无尽,韶光都不主要了。
Based on the heavy grey color theme in Guoqing Road, Wutopia Lab would like to create an opposite space by using bright white color theme for the bookstore. By borrowing the idea of “Palace of Screens”, bookshelves made of white acrylic are installed as screens, splitting the space like a maze. The translucent acrylic material of the bookshelves creates a visual effect of fog, which provides a sense of floating, weightless experience inside of the bookstore.
幈宫书屋外不雅观,exterior view of the “bookstore of screens”
白色亚克力书架围合分割成书店的迷宫,bookshelves made of white acrylic are installed as screens, splitting the space like a maze
书架细部,detailed view
1.2 童书馆是白盒子里的首饰盒子
The Jewelry Box – Children’s Area
二楼的童书馆是幈宫书屋升级版。布局延续了幈宫书屋,但书架改成木质,书架的形式也是木屋的轮廓线,地坪是通亮的黄色,其上有动物(书架)游栖。层层叠叠的木屋在镜面墙壁的反射下为孩子们打造了一个温暖的纳尼亚般的小天下。
The second floor of the bookstore is the children’s area, which follows the same arrangement of first floor, but the material for bookshelves is changed to wood while the form comes from the contour of wood cabin. The floor uses bright yellow color and with the wooden bookshelves and mirrored walls it creates a warm and wild space.
童书馆, children’s area
书架的形式也是木屋的轮廓线,the form of the bookshelves comes from the contour of wood cabin
1.3 移动书房是白盒子里的机关
The Mechanic Space – Mobile Reading Room
我坚持把运送图书的升降平台设计成一个移动的小客厅,轿厢墙壁可以用作展览。它隐蔽在镜面墙面背面。偶尔打开瞬间,可以让读者窥见正在展出的新华书店的历史变迁小记。
The lifting platform used to be logistics elevator is turned into a mobile living space, which is hidden behind the mirrored wall. The wall of the platform can also be used for exhibition.
移动书房,Mobile Reading Room
1.4 不雅观文书屋是白盒子上的黑盒子
Black box above the white box
书店三楼是一个小型的珍藏书本区。以可移动的不锈钢书柜组合固定书架,结合镜面吊顶和玄色地面构成了一个让人失落去场所感的 “机关密室”,它便是扬州的不雅观文书屋。
The third floor is a little collection space for limited books. The space is equipped with portable stainless-steel bookshelves and fixed bookshelves. Together with the mirror ceiling and black floor, the space becomes a boundary-less chamber.
不雅观文书屋,collection space for limited books
1.5 云上花园是个藏着自然的盒子
The Nature Box – Garden Above the Cloud
不雅观文书屋出来便是屋顶花园。我以个园的竹子和个园的清漪亭为灵感,以耐候钢板形成荡漾的花纹作为花池的形状,并在里面种满竹子。这是老城屋顶上对个园的回响,这是一个改写的微型自然。
Coming out from the collection area is the roof garden. A garden of bamboo is created with a form of ripple using weather steel panels, responding to its famous reference the Geyuan Garden in Yangzhou. We made it a micro natural space on the roof.
屋顶花园鸟瞰,aerial view to the roof garden
耐候钢板构成的花池中种满竹子,a garden of bamboo is created with a form of ripple using weather steel panels
花园细部,detailed view
书店盒子的宝藏是知识和历史。
Knowledge and history are the treasures of the bookstore box.
第二个盒子是24小时“书房”盒子
Second Box: 24hr Box
民宿和共享大厅轴测示意,axon of hostel and shared lobby space
2.1 住在诗歌里
Living in poems
新华书店的后场两栋小楼被改建成民宿和共享大厅。个中两层楼的小楼设计了12间客房。这便是民宿盒子。我捐躯了一部分客房面积,把客房独立成附着在大盒子里的小盒子。我把它们算作巧克力,你打开这个大盒子,拿到的可能是李白,或者是欧阳修,一开始你无法确定会是谁,毕竟有12个墨客在等着你挑选。
The two buildings behind the Xinhua Bookstore is turned into a hostel and shared lobby space. The one with two floors is the hostel with 12 bedrooms, which are small boxes within the large hostel space. The hostel is like a box of chocolate and you’ll never which bedroom you’re going to get.
民宿盒子外不雅观, hostel exterior view
立面细部,facade
客房内部,guest room
天窗,skylight
2.2 沐浴在灵感的彩虹下
Under the rainbow of ideas
毗邻民宿的小楼是供会议培训活动之用的共享大厅。它的外立面由于和民居很靠近,被哀求不做立面上的处理。我把目光转移到屋顶,要有光,彩色的天窗把天光滤成五颜六色而让室内变成生动活泼。即便在羁绊中,想象力依然可以驰骋。这彩色的光便是庸常生活中忽现的灵感。
The building next to the hostel is the shared lobby space for group events. We are asked to not to change the façade, so the roof becomes our focusing point. In order to create a vibrant interior atmosphere, we chose to install colored transparent panels for the skylights.
共享大厅未做立面上的处理,the facade of the shared lobby space has been remained
共享大厅内部,interior view
民宿盒子的宝藏是诗意的生活。
A poetic life is the treasure of the hostel box.
第三个盒子是中心庭院
Third Box: Central Courtyard
中心庭院轴测示意,axon of central courtyard
在书店盒子和民宿盒子之间的杂院被清理干净,这才是全体扬州慢项目的中央。中心庭院是一个空盒子。我在在原来破败的庭院中植入一个亮晶晶的“空盒子”,它以空这个特色联系了书店、民宿和后院。
The original courtyard is cleaned up and redesigned as the center of the project. We left this space empty on purpose so that the emptiness is used to connect the bookstore, hostel and the back of the house.
中心庭院鸟瞰,Central Courtyard aerial view
从入口望向庭院,view to the courtyard from the entrance
你站在这个空旷,干净,灰色的盒子里,它是凌乱拥挤的古城的下句。它回应了片石山房,全体墙壁和地面都由灰色的石材铺就。这是一个独立的庭院,它的墙壁和四周建筑是脱开的。这是一种决心重新开始的姿态。
通过庭院设置的景窗,花砖墙,月洞门,你可以窥见不同颜色和肌理的旧城面貌。他们试图拥挤进来,但又被阻挡在外。在这个沉着的院子里,你会慢下来,许多思绪和影象会涌上心头。这个空盒子便是全体项目的中央。唯一开放的是天空,呼应天空的便是中心的红枫,可惜我等不及它变红就揭橥作品了,慢有时也是很奢侈的。
月洞门,the moon gate
全体墙壁和地面都由灰色的石材铺就,the ground and walls are covered with grey stone finishing
从庭院窥见不同颜色和肌理的旧城面貌,view to the old town from the central courtyard
The emptiness is also responding to the messiness of the street outside of the courtyard. The ground and walls are covered with grey stone finishing, which is used to distinguish the courtyard and its surrounding buildings. Window openings, gaps on the brick wall and a moon gate bring street views into the courtyard gently that you can standing in the courtyard and experience the peacefulness. A red maple is planted on the center, responding the vast opening of the sky above the courtyard.
庭院细部,detailed view
庭院盒子的宝藏是思考。
Thinking is the treasure of the courtyard.
第四个盒子是秘密宝藏
Fourth Box: Surprises
4.1 曲水流觞是创造秘密宝藏的线索
Winding Stream is the clue to real the secret
你在后院入口会创造地面上镶嵌的暗寓“曲水流觞”的曲线铜条,这是一个帮助创造风雅的线索。
Curvilineal copper strips are mounted on the ground at the entry of the courtyard, implying the ancient Chinese story of Winding Stream Party.
地面上的曲线铜条,curvilineal copper strips
4.2 我们藏了3个秘密宝藏
The Three Secrets
沿着曲水,我们创造后院这个宝藏盒子里的三处秘境。它们利用原来杂院里的边角小房子,变成了精细的两个茶肆,“琼花 芍药”和“绿杨春”。以及末了一间独立的民宿: “烟花三月”。这个狭长弯曲的院子里造诣一份独立于鼓噪之外的沉着,属于创造宝藏的朋友的风雅和得意。
茶肆和独立民宿轴测示意,tea house and individual hostel room
Following the Winding Stream are the three secret spaces we hide around the courtyard. The first two are little tea houses “Butterfly Flower” and “Peony”, which used to be storage rooms. The third secret is an individual hostel room “Misty March”. The three secret spaces together with the peacefulness in the winding courtyard fulfilled a sense of exquisiteness and delicacy here in the Slow Yangzhou.
茶肆与民宿间的楼梯,stair between the tea house and the hostel
秘密宝藏盒子的宝藏是影象和惊喜。
Memory and surprise are the treasures of the fourth box.
扬州慢是扬州的宝藏
Slow Yangzhou is the treasure of the city of Yangzhou
扬州逐步慢地向扬州公民一层层打开盒子,你站在扬州慢新华书店,安歇一会,你会创造错对面是大麒麟阁,西侧的新胜街巷子里是民国名人最爱的绿杨旅店。而不远处的巷子里是富春茶社。何园、个园、东关街都离书店不远。扬州慢这个宝藏盒子会见告大家扬州的古城才是最大的宝藏盒子,等着我们去发掘。
Slow Yangzhou is a small layered box, staying within it and you are able to find all those secret spaces hidden in the old city, which we think is truly the box of treasure in Yangzhou, waiting to be discovered.
扬州的古城是最大的宝藏盒子,the secret spaces hidden in the old city are truly the box of treasure in Yangzhou
洞见扬州,a glance of Yangzhou
古城里的宝藏盒子,A Chinese Box in the old city
一层平面图,plan level 1
二层平面图,plan level 2
三层平面图,plan level 3
剖面图,section
项目名称:有浪|扬州慢×新华书店
方案设计(建筑、室内、景不雅观):Wutopia Lab
主持建筑师:俞挺
项目建筑师:黄河
拍照:CreatAR Images
灯光顾问:张晨露
项目地址:扬州
建筑面积: 1800㎡
建成韶光:2019年1月
业主:扬州万科房地产有限公司 苏州万科城市酵母投资有限公司
施工图设计:
建筑 扬州市建筑设计研究院有限公司 室内 上海傲石设计咨询有限公司
景不雅观 上海彤构建筑工程设计有限公司 幕墙 江苏培植控股集团有限公司